한국일보 애틀랜타 전자신문
2023년 3월 20일 (월요일) C6 만화 가로, 세로 9칸씩 81칸으로이루어진사각형의가로줄, 세로줄에 1부터 9의 숫자가겹치지않게, 가로, 세로 3X3칸으로이루어진작은사각형안에도 1 부터9의숫자가겹치지않게들어가야합니다 스도쿠 < 정답은 A26면에 > 두뇌트레이닝 오딧세이 김세영장편극화 < 305 > 남아프리카공화국의 Nelson Mandela대통령 이 1998년 이웃나라 모잠비크 대통령(암살됨) 의미망인과결혼했다. 신랑만델라대통령은당 시80세, 신부는52세. 세상사람들은80세노인 이 과연 제대로 신랑 노릇을 할 수 있을까 하고 의아해했다. 미국의 comic(카믹/만담가)들도한 마디씩 거들었다. 한 커미디언은 South Africa's 80-year-old president and the 52-year-old ex- rst lady of Mazambique tied the knot, All the guests brought viagra for wedding gifts. 즉“남아프리카의80세대통령과52세의모잠비 크전대통령부인이결혼했습니다. 손님들은모 두바이아그라를결혼선물로가져왔습니다”라고 말해서시청자들을웃겼다. tie the knot(타이 더 낫/매듭을 짓는다)은 marry(매리)나wed(웨드)와같이 “결혼한다”는) 뜻이다. sayone's "I do"도,walkdown theaisle( 워어크다운디아일)도, lead (a girl) to the altar 도역시“결혼한다”는말이다. “I do"는“이남자( American: Mr. Kim, when are you going to say your "I do"? Korean: I'm sorry? A: I said, when are you going to marry? K: Oh, next month. Invitations are being sent out. A: Oh, really? Where did you register your wedding gift preferences? B: At Macy's. 미국인: 미스터김, 언제 결혼할 겁니까? 한국인: 뭐라고요? 미국인: 언제결혼할거냐고물었습니다. 한국인: 아, 네, 다음달에합니다. 청첩장을보내고있습니다. 미국인:그러세요? 손님들의 결혼 선물 구입처는 어디로 정했습니까? 한국인: 메이씨즈백화점으로요. When are you going to walk down the aisle? 조화유
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NjIxMjA=